Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 149 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 16. Causes of Misfortune in Uhud Battle | | → Next Ruku|
Translation:O Believers, if you follow the counsel of those who have adopted the way of disbelief, they will cause you to turn back to unbelief and you will be the losers.
Translit: Ya ayyuha allatheena amanoo in tuteeAAoo allatheena kafaroo yaruddookum AAala aAAqabikum fatanqaliboo khasireena
Segments
0 YaYa
1 ayyuha | أَيُّهَا | which one she Combined Particles ayyuha
2 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
3 amanooamanuw
4 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
5 tuteeAAootutiy`uw
6 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
7 kafarookafaruw
8 yaruddookumyarudduwkum
9 AAala | عَلَىٰ | on, upon, on top of, above, over (place, rank); at on, by; in the state of, in the manner of, in possession of; to toward, for; in addition to; to the debit of, to the disadvantage of; against, in spite of |prep.| Combined Particles `ala
10 aAAqabikuma`qabikum
11 fatanqalibootanqalib
12 khasireenakhasiriyna
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 150 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 16. Causes of Misfortune in Uhud Battle | | → Next Ruku|
Translation:(What they are saying is quite wrong) the fact is that Allah is your Protector and Helper and He is the best of all Helpers.
Translit: Bali Allahu mawlakum wahuwa khayru alnnasireena
Segments
0 Balithali
1 AllahuAllahu
2 mawlakummawlakum
3 wahuwa | وَهُوَ | | | | when/if | he | Subject Pronoun hu
4 khayrukhayru
5 alnnasireenaalnnasiriyna
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 151 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 16. Causes of Misfortune in Uhud Battle | | → Next Ruku|
Translation:The time is coming when We will cast awe into the hearts of the rejecters of the Truth: this is because they have set up with Allah partners, for whom He has sent no authority. Hell shall be their final abode and wretched indeed is the dwelling place of the workers of iniquity.
Translit: Sanulqee fee quloobi allatheena kafaroo alrruAAba bima ashrakoo biAllahi ma lam yunazzil bihi sultanan wamawahumu alnnaru wabisa mathwa alththalimeena
Segments
0 SanulqeeSanulqiy
1 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
2 quloobiquluwbi
3 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
4 kafarookafaruw
5 alrruAAbaalrru`ba
6 bima | بِمَا | with what Combined Particles bima
7 ashrakooashrakuw
8 biAllahibiAllahi
9 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
10 lam | لَمْ | not | particle | Combined Particles
11 yunazzilyunazzil
12 bihibihi
13 sultanansultanan
14 wamawahumumawahu
15 alnnarualnnaru
16 wabisa | وَبِئْسَ | bisa Combined Particles | when/ifbi
17 mathwamathwa
18 alththalimeenaalththalimiyna
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 152 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 16. Causes of Misfortune in Uhud Battle | | → Next Ruku|
Translation:Allah did fulfil His promise (of help) to you: in the initial stage of the battle, it was you who were killing them by Allahs leave until you lost heart and disputed about your duty and disobeyed your leader, when Allah showed you what (the spoils) you coveted,a-for there were among you some who hankered after the life of this world, and others, who cherished the Life-after-death. Then Allah caused your retreat before the disbelievers in order to test you, but the fact is that even then Allah pardoned you, for Allah is very gracious to the believers.
Translit: Walaqad sadaqakumu Allahu waAAdahu ith tahussoonahum biithnihi hatta itha fashiltum watanazaAAtum fee alamri waAAasaytum min baAAdi ma arakum ma tuhibboona minkum man yureedu alddunya waminkum man yureedu alakhirata thumma sarafakum AAanhum liyabtaliyakum walaqad AAafa AAankum waAllahu thoo fadlin AAala almumineena
Segments
0 walaqadWalaqad
1 sadaqakumusadaqakumu
2 AllahuAllahu
3 waAAdahu`da
4 ith | إِذْ | (and) then, |introducing a verbal clause| Combined Particles ith
5 tahussoonahumtahussuwnahum
6 biithnihibiithnihi
7 hatta | حَتَّىٰ | until, till |prep.| Combined Particles hatta
8 itha | إِذَا | and then, and all of a sudden;|introducing a nominal clause the subject of which may be expressed by ب|, when; if, whenever; whether |conj.| Combined Particles itha
9 fashiltumshilt
10 watanazaAAtumtanaza`t
11 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
12 alamrialamri
13 waAAasaytum`asayt
14 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
15 baAAdiba`di
16 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
17 arakumarakum
18 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
19 tuhibboonatuhibbuwna
20 minkum | مِنْكُمْ | from you (masc. pl.) Combined Particles minkum
21 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles man
22 yureeduyuriydu
23 alddunyaalddunya
24 waminkum | وَمِنْكُمْ | from you (masc. pl.) Combined Particles | when/ifmink
25 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles man
26 yureeduyuriydu
27 alakhirataalakhirata
28 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles thumma
29 sarafakumsarafakum
30 AAanhum | عَنْهُمْ | concerning them Combined Particles `anhum
31 liyabtaliyakumyabtaliyak
32 walaqad | وَلَقَدْ | with foll. perf. indicates the termination of an action; Combined Particles | when/ifwalaqad
33 AAafa`afa
34 AAankum | عَنْكُمْ | concerning you (masc. pl.) Combined Particles `ankum
35 waAllahuAlla
36 thoothuw
37 fadlindl
38 AAala | عَلَىٰ | on, upon, on top of, above, over (place, rank); at on, by; in the state of, in the manner of, in possession of; to toward, for; in addition to; to the debit of, to the disadvantage of; against, in spite of |prep.| Combined Particles `ala
39 almumineenaalmuminiyna
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 153 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 16. Causes of Misfortune in Uhud Battle | | → Next Ruku|
Translation:Recall how you were fleeing in such a panic that you did not even look back at one another, and the Messenger in your rear was calling nut to you. Consequently, Allah inflicted upon you one sorrow after the other so that you may learn this lesson for the that you should not grieve for what you have lost and for any misfortune that might befall you: Allah is fully aware of all that you are doing.
Translit: Ith tusAAidoona wala talwoona AAala ahadin waalrrasoolu yadAAookum fee okhrakum faathabakum ghamman bighammin likayla tahzanoo AAala ma fatakum wala ma asabakum waAllahu khabeerun bima taAAmaloona
Segments
0 IthIth
1 tusAAidoonatus`iduwna
2 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
3 talwoonatalwuwna
4 AAala | عَلَىٰ | on, upon, on top of, above, over (place, rank); at on, by; in the state of, in the manner of, in possession of; to toward, for; in addition to; to the debit of, to the disadvantage of; against, in spite of |prep.| Combined Particles `ala
5 ahadinahadin
6 waalrrasoolualrrasuw
7 yadAAookumyad`uwkum
8 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
9 okhrakumokhrakum
10 faathabakumathabak
11 ghammanghamman
12 bighamminbighammin
13 likaylakay
14 tahzanootahzanuw
15 AAala | عَلَىٰ | on, upon, on top of, above, over (place, rank); at on, by; in the state of, in the manner of, in possession of; to toward, for; in addition to; to the debit of, to the disadvantage of; against, in spite of |prep.| Combined Particles `ala
16 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
17 fatakumtak
18 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
19 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
20 asabakumasabakum
21 waAllahuAlla
22 khabeerunkhabiyrun
23 bima | بِمَا | with what Combined Particles bima
24 taAAmaloonata`maluwna
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 154 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 16. Causes of Misfortune in Uhud Battle | | → Next Ruku|
Translation:Then after this grief, Allah sent down upon some of you such a sense of peace and security that they began to drowse, but the others, who attached importance only to their own worldly interests, began to cherish about Allah thoughts of ignorance which were void of truth. Now they ask, "Have we also a say in .the conduct of affairs?" Say, ("No one has share in this.) The authority over the affairs rests wholly with Allah." In fact they are not disclosing to you what they are concealing in their hearts: what they really mean is this: "If we had a say (in the conduct of) the affairs, none of us would have been slain here." Tell them, "Even though you had remained in your houses, those, who were destined to be slain, would have gone forth of their own accord to the places where they were destined to be slain." And all this happened so that Allah may test that which was hidden in your hearts,
Translit: Thumma anzala AAalaykum min baAAdi alghammi amanatan nuAAasan yaghsha taifatan minkum wataifatun qad ahammathum anfusuhum yathunnoona biAllahi ghayra alhaqqi thanna aljahiliyyati yaqooloona hal lana mina alamri min shayin qul inna alamra kullahu lillahi yukhfoona fee anfusihim ma la yubdoona laka yaqooloona law kana lana mina alamri shayon ma qutilna hahuna qul law kuntum fee buyootikum labaraza allatheena kutiba AAalayhimu alqatlu ila madajiAAihim waliyabtaliya Allahu ma fee sudoorikum waliyuma
Segments
0 ThummaThumma
1 anzalaanzala
2 AAalaykum | عَليْكُمْ | on you (masc. pl.) Combined Particles `alaykum
3 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
4 baAAdiba`di
5 alghammialghammi
6 amanatanamanatan
7 nuAAasannu`asan
8 yaghshayaghsha
9 taifatantaifatan
10 minkum | مِنْكُمْ | from you (masc. pl.) Combined Particles minkum
11 wataifatuntaifat
12 qad | قَدْ | with foll. perf. indicates the termination of an action; with foll. imperf.:sometimes, at times; perhaps Combined Particles qad
13 ahammathumahammathum
14 anfusuhumanfusuhum
15 yathunnoonayathunnuwna
16 biAllahibiAllahi
17 ghayraghayra
18 alhaqqialhaqqi
19 thannathanna
20 aljahiliyyatialjahiliyyati
21 yaqooloonayaquwluwna
22 hal | هَلْ | if, in case; whether |conj.| Combined Particles hal
23 lana | لَنَا | for us Combined Particles
24 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
25 alamrialamri
26 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
27 shayinshayin
28 qulqul
29 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
30 alamraalamra
31 kullahukullahu
32 lillahilla
33 yukhfoonayukhfuwna
34 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
35 anfusihimanfusihim
36 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
37 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles
38 yubdoonayubduwna
39 laka | لَكَ | for you (masc., sing) Combined Particles
40 yaqooloonayaquwluwna
41 law | لَوْ | if (as a rule, introducing hypothetical conditional clauses) |conj.| Combined Particles
42 kana كَانَا | were Kana Perfectkana
43 lana | لَنَا | for us Combined Particles
44 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
45 alamrialamri
46 shayonshayon
47 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
48 qutilnaqutilna
49 hahunahahuna
50 qulqul
51 law | لَوْ | if (as a rule, introducing hypothetical conditional clauses) |conj.| Combined Particles
52 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfectkuntum
53 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
54 buyootikumbuyuwtikum
55 labarazabara
56 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
57 kutibakutiba
58 AAalayhimu | عَليْهِمُْ | on them Combined Particles `alayhimu
59 alqatlualqatlu
60 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
61 madajiAAihimmadaji`ihim
62 waliyabtaliyawaliyabtaliya
63 AllahuAllahu
64 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
65 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
66 sudoorikumsuduwrikum
67 waliyumawaliyuma
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 155 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 16. Causes of Misfortune in Uhud Battle | | → Next Ruku|
Translation:As for those of you who turned their backs on the day the two hosts met, they failed in their duty because Satan had exploited some of their weaknesses and made their footing insecure. Nevertheless Allah pardoned them, for Allah is indeed Forgiving and Forbearing.
Translit: Inna allatheena tawallaw minkum yawma iltaqa aljamAAani innama istazallahumu alshshaytanu bibaAAdi ma kasaboo walaqad AAafa Allahu AAanhum inna Allaha ghafoorun haleemun
Segments
0 InnaInna
1 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
2 tawallawtawallaw
3 minkum | مِنْكُمْ | from you (masc. pl.) Combined Particles minkum
4 yawma | يَوْمَ | day; age, era, time Combined Particles yawma
5 iltaqailtaqa
6 aljamAAanialjam`ani
7 innama | إِنَّمَا | nothing but, only; rather, much more,on the contrary; Combined Particles innama
8 istazallahumuistazallahumu
9 alshshaytanualshshaytanu
10 bibaAAdibiba`di
11 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
12 kasabookasabuw
13 walaqad | وَلَقَدْ | with foll. perf. indicates the termination of an action; Combined Particles | when/ifwalaqad
14 AAafa`afa
15 AllahuAllahu
16 AAanhum | عَنْهُمْ | concerning them Combined Particles `anhum
17 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
18 AllahaAllaha
19 ghafoorunghafuwrun
20 haleemunhaliymun